Komplek Perumahan Puri Telukjambe, Desa Sirnabaya, Kec. Telukjambe Timur Kab. Karawang 41361
Telp: (0267) 64221
80 | Abasa | عبس |
---|---|---|
عَبَسَ وَتَوَلَّى
1. Dia (Muhammad) bermuka masam dan berpaling, |
||
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
2. karena telah datang seorang buta kepadanya [1555] [1555] Orang buta itu bernama Abdullah bin Ummi Maktum. Dia datang kepada Rasulullah s.a.w. meminta ajaran-ajaran tentang Islam; lalu Rasulullah s.a.w. bermuka masam dan berpaling daripadanya, karena beliau sedang menghadapi pembesar Quraisy dengan pengharapan agar pembesar-pembesar tersebut mau masuk Islam. Maka turunlah surat ini sebagi teguran kepada Rasulullah s.a.w. |
||
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
3. Tahukah kamu barangkali ia ingin membersihkan dirinya (dari dosa), |
||
أَوْ
يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
4. atau dia (ingin) mendapatkan pengajaran, lalu pengajaran itu memberi manfa'at kepadanya? |
||
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
5. Adapun orang yang merasa dirinya serba cukup [1556], [1556] Yaitu pembesar-pembesar Quraisy yang sedang dihadapi Rasulullah s.a.w. yang diharapkannya dapat masuk Islam. |
||
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
6. maka kamu melayaninya. |
||
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
7. Padahal tidak ada (celaan) atasmu kalau dia tidak membersihkan diri (beriman). |
||
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
8. Dan adapun orang yang datang kepadamu dengan bersegera (untuk mendapatkan pengajaran), |
||
وَهُوَ يَخْشَى
9. sedang ia takut kepada (Allah), |
||
فَأَنتَ
عَنْهُ تَلَهَّى
10. maka kamu mengabaikannya. |
||
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
11. Sekali-kali jangan (demikian)! Sesungguhnya ajaran-ajaran Tuhan itu adalah suatu peringatan, |
||
فَمَن شَاء ذَكَرَهُ
12. maka barangsiapa yang menghendaki, tentulah ia memperhatikannya, |
||
فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ
13. di dalam kitab-kitab yang dimuliakan [1557], [1557] Maksudnya: kitab-kitab yang diturunkan kepada nabi-nabi yang berasal dari Lauhul Mahfuzh |
||
مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ
14. yang ditinggikan lagi disucikan, |
||
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15. di tangan para penulis (malaikat), |
||
كِرَامٍ بَرَرَةٍ
16. yang mulia lagi berbakti. |
||
قُتِلَ الْإِنسَانُ
مَا أَكْفَرَهُ
17. Binasalah manusia; alangkah amat sangat kekafirannya? |
||
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
18. Dari apakah Allah menciptakannya? |
||
مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
19. Dari setetes mani, Allah menciptakannya lalu menentukannya [1558]. [1558] Yang dimaksud dengan ”menentukannya” ialah menentukan fase-fase kejadiannya, umurnya, rezkinya, dan nasibnya. |
||
ثُمَّ
السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
20. Kemudian Dia memudahkan jalannya [1559], [1559] ”Memudahkan jalan” maksudnya memudahkan kelahirannya atau memberi persediaan kepadanya untuk menjalani jalan yang benar atau jalan yang sesat. |
||
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ
21. kemudian Dia mematikannya dan memasukkannya ke dalam kubur, |
||
ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ
22. kemudian bila Dia menghendaki, Dia membangkitkannya kembali. |
||
كَلَّا لَمَّا
يَقْضِ مَا أَمَرَهُ
23. Sekali-kali jangan; manusia itu belum melaksanakan apa yang diperintahkan Allah kepadanya, |
||
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ
24. maka hendaklah manusia itu memperhatikan makanannya. |
||
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبّاً
25. Sesungguhnya Kami benar-benar telah mencurahkan air (dari langit), |
||
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقّاً
26. kemudian Kami belah bumi dengan sebaik-baiknya, |
||
فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبّاً
27. lalu Kami tumbuhkan biji-bijian di bumi itu, |
||
وَعِنَباً وَقَضْباً
28. anggur dan sayur-sayuran, |
||
وَزَيْتُوناً وَنَخْلاً
29. zaitun dan kurma, |
||
وَحَدَائِقَ غُلْباً
30. kebun-kebun (yang) lebat, |
||
وَفَاكِهَةً وَأَبّاً
31. dan buah-buahan serta rumput-rumputan, |
||
مَّتَاعاً لَّكُمْ
وَلِأَنْعَامِكُمْ
32. untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu. |
||
فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ
33. Dan apabila datang suara yang memekakkan (tiupan sangkakala yang kedua), |
||
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
34. pada hari ketika manusia lari dari saudaranya, |
||
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ
35. dari ibu dan bapaknya, |
||
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ
36. dari istri dan anak-anaknya. |
||
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ
يُغْنِيهِ
37. Setiap orang dari mereka pada hari itu mempunyai urusan yang cukup menyibukkannya. |
||
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ
38. Banyak muka pada hari itu berseri-seri, |
||
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ
39. tertawa dan bergembira ria, |
||
وَوُجُوهٌ
يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ
40. dan banyak (pula) muka pada hari itu tertutup debu, |
||
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ
41. dan ditutup lagi oleh kegelapan [1560]. [1560] Maksudnya mereka ditimpa kehinaan dan kesusahan. |
||
أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
42. Mereka itulah orang-orang kafir lagi durhaka. |